詞曲:Ra-U
連結:all at once「星合」Winter ver. Lyric Video
※更新:心血來潮把這份歌詞剪成影片了,有需要的可以去看看↓
【名偵探柯南】ED62 星合 all at once【中日羅+假名歌詞】
君(きみ)からもらった言葉(ことば)へ
ki mi ka ra mo ra tta ko to ba e
錯失了答覆
返(かえ)すタイミング無(な)くして
ka e su ta i mi n gun a ku shi te
你傾訴於我的話語的時機
ズルいだけにはなりたくないから
zu ru i da ke ni wa na ri ta ku na i ka ra
只因不想變得狡猾
声(こえ)にならない想(おも)いを
ko e ni na ra na i o mo i wo
要是你願意傾聽
聞(き)いてくれたら
ki i te ku re ta ra
我這不成聲的思念的話
不器用(ぶきよう)でも素直(すなお)になるでしょう
bu ki yo u de mo su na o ni na ru de sho u
即使笨拙也能變得坦率一些吧
心(こころ)の扉(とびら)を少(すこ)し開(ひら)けば
ko ko ro no to bi ra wo su ko shi hi ra ke ba
若是稍稍敞開心扉的話
この想(おも)いに理由(りゆう)はいらないはずでしょう
ko no o mo i ni ri yu u wa i ra na i ha zu de sho u
這份思念肯定也無須理由吧
言葉(ことば)にできない気持(きも)ちがあるから
ko to ba ni de ki na i ki mo chi ga a ru ka ra
只因有著無法言喻的心緒
黄昏時(たそがれどき)に身(み)を任(まか)せる
ta so ga re do ki ni mi wo ma ka se ru
委身於暮色之中
暮(く)れ残(のこ)る花(はな)を照(て)らす
ku re no ko ru ha na wo te ra su
暮色映照殘花
星明(ほしあ)かりが舞(ま)う
ho shi a ka ri ga ma u
夜空中星光紛飛
悠久(ゆうきゅう)の時(とき)に二人(ふたり)は魅(み)せられて
yu u kyu u no to ki ni fu ta ri wa mi se ra re te
自悠久之前兩人便深受吸引
暮(く)れ残(のこ)る花(はな)を照(て)らす
ku re no ko ru ha na wo te ra su
暮色映照殘花
いま空(そら)に輝(かがや)く
i ma so ra ni ka ga ya ku
此刻閃耀於天際
一瞬(いっしゅん)が永遠(えいえん)になる
i sshu n ga e i e n ni na ru
轉瞬永恆
空(そら)が晴(は)れるように
so ra ga ha re ru yo u ni
夜空宛如晴天將至
名前(なまえ)すらも忘(わす)れられた星座(せいざ)たちが
na ma e su ra wa su re ra re ta se i za ta chi ga
就連名字也被遺忘了的星座們
もどかしい僕(ぼく)を叱(しか)るようで
mo do ka shi i bo ku wo shi ka ru yo u de
彷彿在斥責焦躁難耐的我一般
雲間(くもま)に流(なが)れて空(そら)に集(つど)えば
ku mo ma ni na ga re te so ra ni tsu do e ba
若是於雲彩流淌的天際之下會合的話
この想(おも)いも言葉(ことば)にできるはずでしょう
ko no o mo i mo ko to ba ni de ki ru ha zu de sho u
這份思念肯定也能訴諸言語吧
空(そら)と海(うみ)の境目(さかいめ)が溶(と)け合(あ)う頃(ころ)には
so ra to u mi no sa ka i me ga to ke a u ko ro ni wa
天空與海洋的分界交相融合之時
揺蕩(たゆた)う波(なみ)に星(ほし)が広(ひろ)がる
ta yu ta u na mi ni ho shi ga hi ro ga ru
星辰撒落於晃蕩的波浪之上
暮(く)れ残(のこ)る花(はな)を照(て)らす
ku re no ko ru ha na wo te ra su
暮色映照殘花
星明(ほしあ)かりが舞(ま)う
ho shi a ka ri ga ma u
夜空中星光紛飛
悠久(ゆうきゅう)の時(とき)に二人(ふたり)は魅(み)せられて
yu u kyu u no to ki ni fu ta ri wa mi se ra re te
自悠久之前兩人便深受吸引
暮(く)れ残(のこ)る花(はな)を照(て)らす
ku re no ko ru ha na wo te ra su
暮色映照殘花
いま空(そら)に輝(かがや)く
i ma so ra ni ka ga ya ku
此刻閃耀於天際
一瞬(いっしゅん)が永遠(えいえん)になる
i sshu n ga e i e n ni na ru
轉瞬永恆
空(そら)が晴(は)れるように
so ra ga ha re ru yo u ni
夜空宛如晴天將至
永遠(とわ)と言(い)う文字(もじ)に
to wa to i u mo ji ni
在名為永遠的文字裡
願(ねが)いをただ1(ひと)つ込(こ)める
ne ga i wo ta da hi to tsu ko me ru
許下唯一的心願
黙(だま)ったままでも
da ma tta ma ma de mo
即使沉默不語
側(そば)に居(い)れれば
so ba ni i re re ba
只要你能在身邊就好
刹那(せつな)を超(こ)えれば
se tsu na wo ko e re ba
若是超越了剎那
恋(こい)と言(い)うなら
ko i to i u na ra
就能稱之為戀愛的話
僕(ぼく)からその横顔(よこがお)に答(こた)えを出(だ)すから
bo ku ka ra so no yo ko ga o ni ko ta e wo da su ka ra
我會望著那張側臉給出答覆的
もうすれ違(ちが)わないように
mo u su re chi ga wa na i yo u ni
為了不再錯過彼此
暮(く)れ残(のこ)る花(はな)を照(て)らす
ku re no ko ru ha na wo te ra su
暮色映照殘花
星明(ほしあ)かりが舞(ま)う
ho shi a ka ri ga ma u
夜空中星光紛飛
悠久(ゆうきゅう)の時(とき)に二人(ふたり)は魅(み)せられて
yu u kyu u no to ki ni fu ta ri wa mi se ra re te
自悠久之前兩人便深受吸引
暮(く)れ残(のこ)る花(はな)を照(て)らす
ku re no ko ru ha na wo te ra su
暮色映照殘花
いま空(そら)に輝(かがや)く
i ma so ra ni ka ga ya ku
此刻閃耀於天際
一瞬(いっしゅん)が永遠(えいえん)になる
i sshu n ga e i e n ni na ru
轉瞬永恆
ただ空(そら)が晴(は)れればいい
ta da so ra ga ha re re ba i i
只要天空能夠放晴就好
また逢(あ)えますように
ma ta a e ma su yo u ni
祈願能夠再次相遇
----------
最近又回去重看柯南的某些集數
很喜歡這首ED但找不到完整版翻譯只好試著自己翻翻看了
若是有錯誤的部分歡迎指教!
留言列表